最近のマイブームは
買ってきたお花を
ドライフラワーにすること。
完全に花が開く
ちょい前に、
次のお楽しみ
ドライフラワー制作の
ステップへ。
ところで
英語でドライフラワーって
なんというか。
Dry Flower と調べても
画像でサボテンばかりでてくる。
そう、Cactusの方。
あれっと思って
もう一度調べてみたら
どうやら
『Dried Flower』が
正解らしい。
Dry Flowerで
通じないことは
ないと思うが、
カレーライスと
同じ感じか。
うまい例えではないが
ニュアンスだけでも伝われば。
アメリカにいると
意外と通じない
和製英語が多い。
そもそも発音と
イントネーションが
違うから通じて
ないというのもあるが、
文化の数だけ言語が
存在する。
日常からの発見は
楽しい事ばかり。
今日のニューヨークは晴れ。